Opis
Prijevod | Ita Kovač |
---|---|
Jezik izvornika | Francuski |
Broj stranica | 145 |
Datum izdanja | 2006. |
Uvez | meki uvez s klapnama |
Profesor Čančica (ujak), koji predaje u srednjoj školi i ujedno piše roman Čančice (Sisavci), pod velikim je pritiskom svog urednika Ludog Konja (Frederic Beigbeder). Urednik ga tjera da romanu koji upravo piše udahne izrazito realističan ton jer se samo realističan roman – pun provokacija, političkih komentara, seksa i tračeva – može prodati. Iako se trudi slijediti urednikove naputke što bolje može, Čančica se prečesto osjeća bespomoćan i čini mu se da ti zahtjevi prelaze njegove sposobnosti, a i zakone autentičnog pisanja, pa pada u depresiju i prepušta se alkoholu. Grotesknu sliku kaotičnog svijeta nakladništva i književnosti prati i ljubavna priča, što je neke kritičare navelo na zaključak kako je Merotov junak ipak krvav ispod kože, gotovo sentimentalan.
Pierre Mérot (1945.) rođen je u Parizu i prije Sisavaca objavio je još tri romana: Pay soeur (1987.), Crucifiction (1992.) i Petit Cam (2001.). Sisavci su prvo njegovo djelo koje je doživjelo velik uspjeh kod kritike i publike. Kad je ovaj autobiografski roman 2003. godine objavljen, postao je najvećim iznenađenjem francuske književne jeseni, a dobio je i Prix de Flore – nagradu autorima koji pokazuju originalnost, nezavisnost i buntovništvo pa je u književnim krugovima karakteriziraju najrockerskijom nagradom u Francuskoj.